エッセー詳細

Partons à la découverte de Cordes-sur-Ciel

MESSAGE
  • C’est à une demi-heure de la ville d’Albi, au sud-ouest de la France, que se trouve le village de Cordes-sur-Ciel.
    Construit en hauteur sur une colline, il est classé parmi les « plus beaux villages de France ».
  • アルビ という都市から約30分程の、フランス南西部に、コルド・シュル・シエルという村があります。
    丘の上の高所に建設されたこの村は「フランスで最も美しい村々」として認定されています。
  • Pour profiter au mieux de l’atmosphère de ce bourg, le meilleur moyen est de le visiter à pied. On peut ainsi admirer l’architecture des maisons à colombages et des bâtiments en pierre qui datent du Moyen-Âge.
    De plus, de nombreux artistes et artisans se sont installés à Cordes-sur-Ciel : peintres, sculpteurs, céramistes, etc… On peut découvrir leur production dans leurs échoppes le long des rues. Et une fois arrivé en haut du village, on est époustouflé par la vue magnifique depuis les remparts !
  • この町の雰囲気を最も満喫するために、1番良い方法は徒歩で散策することです。そうすることで、中世まで時代をさかのぼるハーフティンバーの住宅建築や石造りの建物を鑑賞することができます。
    加えて、数多くのアーティストや職人がコルド・シュル・シエルには暮らしています。画家や彫刻家・陶芸家など、彼らの作品は道にずっと沿っている彼らの露店で出会うことができます。ひとたび村の上の方に着いたら、城壁からの素晴らしい眺めにびっくりさせられることでしょう!
  • Au mois de juillet ne manquez pas les « fêtes du Grand Fauconnier » : c’est un festival sur deux jours avec un bal, un marché, des défilés et bien d’autres animations !
  • 7月の「Grand Fauconnierの祭り」も欠かすことが出来ません。このお祭りは2日間行われ、舞踏会や市場、パレードやそのほか様々なアクティビティが行われるのです!
VOCABULAIRE
partir à la découverte 探検に出かける
à la découverte:発見のために
village (m) 村
se trouver + 場所 (ある場所に)いる、ある
constuire を建築する、建設する
hauteur (f) 高台、高地
colline (f) 丘
classer を認定する、評価する、指定する
profiter à A Aを楽しむ
au mieux de A Aが最良の状態で、最も良いように
bourg (m) 町(villeとvillageの中間)
admirer 鑑賞する、感嘆する、見とれる
dater de A A(ある時期、時代)にさかのぼる
Moyen-Âge (m) 中世
artisan 職人、手工業者
 ※女性の場合はartisan femmeまたはfemme artisanという
s'installer 住む、身を落ち着ける
sculpteur, -trice 彫刻家
céramiste 陶芸家
production (f) 作品
échoppe (f) 屋台の店、露店
le long de A Aに沿ってずっと 
=au long de A
une fois+過去分詞 ひとたび~したら
en haut de A Aの上の方に
époustoufler ~をびっくりさせる
rempart (m) 城壁
bal (m) 舞踏会、ダンスパーティー
defilé (m) 行進、パレード
animation (f) イベント、出し物、催し

 

colombageとは?

"colombage"はハーフティンバー【half-timber】様式と呼ばれる、柱や梁(はり)などの骨組みを外にむき出しにし、その間に煉瓦や土、石を壁とする西洋木造建築の様式のことです。


(美しいcolobageの家屋が見られるStrasbourg のPetite France)

ライター紹介

コラムニスト写真

Emilie

エミリーと申します。2011年4月にフランスから日本に来ました。フランス語を教えながら、2016年からオリジナルのフランス語テキストを作り始めました。
現在はイラストレーターの仕事をメインにしていますが、フランス語のレッスンも続けています。
福島県のいわきに住んでいます。