会話詳細

Leçon53 Allergie aux chats

Main Visual

DIALOGUE
  • RenéeÉlodie fête son anniversaire la semaine prochaine.
  • Renéeエロディーの誕生日会が来週あるわよ。
  • ArthurOui, elle m’a invité.
  • Arthurそうだね、僕も招待されたよ。
  • RenéeÇa te dit qu'on y aille ensemble ?
  • Renéeそれじゃあ一緒に行く?
  • ArthurHmmm… pour être honnête, j’hésite à y aller.
  • Arthurうーん、正直に言うと、行こうか迷っているんだ。
  • RenéeVraiment ? Pourquoi ?
  • Renée本当に?どうして?
  • ArthurJ’ai vu sur les réseaux sociaux qu’elle a adopté un chat il n’y a pas longtemps.
  • Arthur彼女が最近猫を飼いはじめたっていうのをSNS(ソーシャルネットワーク)で見たんだよ。
  • RenéeOui, il s’appelle Moustache. Il a l’air adorable.
  • Renéeそうよ、ムスタッシュという名前で、とってもかわいいみたいよ。
  • ArthurEh bien justement, c’est ce petit chat qui me pose problème…
  • Arthurそう、その小さな猫が問題なんだ。
  • RenéeTu as peur des chats ?
  • Renée猫が怖いの?
  • ArthurPire ! Je suis allergique.
  • Arthurもっと悪いよ、アレルギーなんだ。
  • RenéeAh mince ! Et tu n’as pas de médicaments contre ces allergies ?
  • Renéeえぇ~!アレルギー用の薬は持ってないの?
  • ArthurJusqu’à maintenant, j’ai toujours réussi à les éviter, donc je n’en ai pas eu besoin…
  • Arthurこれまではいつもうまく避けれてきたから、必要なかったんだ。
  • RenéeJe comprends mieux pourquoi tu hésites à venir.
  • Renéeどうして来たくないのかよくわかったわ。
  • ArthurJe ne sais pas trop comment lui faire comprendre que je suis allergique… Je n’aimerais pas qu’elle le prenne mal…
  • Arthurアレルギーだって彼女にどうやって理解してもらえるかわからないよ…。悪く捉えられたら嫌だし。
  • RenéeJe ne pense pas qu’elle t’en voudra. Il suffit juste de lui demander de fêter son anniversaire dans un bar plutôt que chez elle.
  • Renée彼女は悪く思ったりしないわよ。家じゃなくでバーで誕生会をしようって頼んでみるだけでいいじゃない。
  • ArthurTu crois qu’elle accepterait ?
  • ArthurOKしてくれるかな。
  • RenéeQui ne tente rien n’a rien comme on dit.
  • Renée何もしなかったら何もはじまらないでしょ。
  • ArthurTu as raison. Finalement, ce n’est pas ma faute si je suis allergique aux chats.
  • Arthurそうだね。それに、猫アレルギーは自分のせいじゃないしね。
  • RenéeExactement !
  • Renéeそのとおり!
  • ArthurJe vais tout de suite lui envoyer un message, merci !
  • Arthurすぐにメッセージを送るよ、ありがとう。
  • RenéeOh bah, je n’ai pas fait grand-chose. En tout cas, j’ai hâte de faire la fête avec vous deux.
  • Renéeたいしたことはしてないわよ。とにかく、あなたと二人で早くパーティーをしたいわ。
  • ArthurOui, moi aussi.
  • Arthurそうだね、僕もだよ。
VOCABULAIRE
allergie (f) アレルギー
allergique:アレルギー(性)の、アレルギー体質の
pour être honnête 正直なところ
honnête:正直な、誠実な
hésiter à ~するのをためらう
réseaux sociaux ソーシャルネットワーク
réseau:(m) 網、ネットワーク
il n’y a pas longtemps 最近
adorable 実にかわいい、ほれぼれするような
avoir peur de ~が怖い
mince ええ、ちぇっ、くそっ(驚き、怒り、悔しさなど)
réussir à ~に成功する、うまくやる
eviter ~を避ける、よけるかわす
en vouloir à ~に恨みを抱く
il suffit de ~すれば十分だ
suffire:十分である、足りる
tenter を試みる、やってみる
faute (f) 落ち度、過ち、失敗
hâter de +inf. ~するのを急がせる、せきたてる
POINT
【コラム:フランス人と猫アレルギー】
人口のおよそ3%が動物アレルギーといわれているフランス。正確に言うと、猫の毛アレルギーと呼ばれています(allergie aux poils de chat)。
治療法としては、日本と同じく抗アレルギー薬や抗ヒスタミン薬等により対症療法が主流です。猫のいないとことで生活するのが一番の対策なのですが、アレルギーに苦しむ人がいる一方で、フランスでも猫は大人気。
2006年には1,000万匹だった飼い猫の数は、2016年には1,350万匹となり、飼い犬の約2倍となっています。フランスで家に招待された際は、猫を多く見かけるかもしれません。


Qui ne tente rien n’a rien comme on dit.
"Qui ne tente rien n’a rien"は直訳すると「何も試さない者は何も得ることがない」という意味のフランスのことわざです。中国の故事から来ている日本後のことわざにも「虎穴に入らずんば虎子を得ず」という似た表現がありますね。
"comme on dit" のonは人々や一般の人たちを表し「よく言うように」や「いわゆる」といったニュアンスです。
合わせて「やってみないとわかないってよく言うじゃない」というような意味になります。