JoshuaEnfin, c’est bientôt le printemps. Fini le froid, bonjour les jardins en fleurs !
Joshuaついに、もうすぐ春だね。寒さも終わって、花にあふれる庭が見れるね。
MarieC’est vrai que cet hiver a été difficile.
Marie本当に今年の冬はつらかったね。
JoshuaLes températures vont être plus agréables, on va pouvoir de nouveau se promener dehors sans mourir de froid.
Joshua気温がもっと暖かくなったら、寒さで凍えずに外で散歩ができるね。
MarieMon dieu oui, ce n’est pas trop tôt !
Marie本当にそう、やっとだね。
JoshuaLe printemps, c’est ma saison préférée.
Joshua春は、一番好きな季節だな。
MarieAh oui ? Pourquoi ?
Marieへぇそうなの、どうして?
JoshuaLes oiseaux sont de retour, les fleurs sont magnifiques et les arbres ont de nouvelles feuilles… Et surtout, c'est la période parfaite pour des pique-niques.
Je n'arrive pas à m'arrêter d'éternuer.(くしゃみが出て止まりません。)
Plus de pollen et des températures idéales, que demander de plus ?
"ne~plus"は「もはや~でない」という否定表現です。
正確には"il n'y a plus de pollen et avec des temperatures ideales"ですが、"il n'y a"や"avec"が省略されて「花粉もないし、理想的な気温だし」という意味になります。