会話詳細

Leçon45 L’arrivée du printemps

Main Visual

DIALOGUE
  • JoshuaEnfin, c’est bientôt le printemps. Fini le froid, bonjour les jardins en fleurs !
  • Joshuaついに、もうすぐ春だね。寒さも終わって、花にあふれる庭が見れるね。
  • MarieC’est vrai que cet hiver a été difficile.
  • Marie本当に今年の冬はつらかったね。
  • JoshuaLes températures vont être plus agréables, on va pouvoir de nouveau se promener dehors sans mourir de froid.
  • Joshua気温がもっと暖かくなったら、寒さで凍えずに外で散歩ができるね。
  • MarieMon dieu oui, ce n’est pas trop tôt !
  • Marie本当にそう、やっとだね。
  • JoshuaLe printemps, c’est ma saison préférée.
  • Joshua春は、一番好きな季節だな。
  • MarieAh oui ? Pourquoi ?
  • Marieへぇそうなの、どうして?
  • JoshuaLes oiseaux sont de retour, les fleurs sont magnifiques et les arbres ont de nouvelles feuilles… Et surtout, c'est la période parfaite pour des pique-niques.
  • Joshua鳥たちも帰ってくるし、花はきれいで、木にも新たな緑葉が…でも特に好きなのは、ピクニックに完璧な季節ってところだね。
  • MarieDes pique-niques à Paris ? C'est possible ça ?
  • Marieパリでピクニック?そんなのできるの?
  • JoshuaBien sûr ! Qu'est-ce que tu crois ? On se retrouve souvent au jardin des Tuileries ou encore sur le Champs de Mars.
  • Joshuaもちろん!何いってるんだよ。よくチュイルリー公園にいくよ、シャン・ド・マルス公園とかも。
  • MarieLe Champs de Mars ? C'est pas là où il y a la Tour Eiffel tout près ?
  • Marieシャン・ド・マルス?エッフェル塔が近くにあるあそこのこと?
  • JoshuaExactement ! Tu devrais voir quand elle s'illumine le soir, c'est magnifique.
  • Joshuaそのとおり。夜に光輝いているところを見るべきだよ。すごいんだから。
  • MarieVu comme ça, ça a l’air super mais moi… j’ai toujours des allergies qui refont surface à cette période de l’année.
  • Marieそうね、とてもよさそうだけど…私、この時期になるといつもアレルギーがでちゃうんだよね。
  • JoshuaOh, vraiment ? C’est embêtant.
  • Joshuaそうなの?それは厄介だね。
  • MarieOui. C’est pour ça que je préfère la fin de l’été ou le début de l’automne. Plus de pollen et des températures idéales, que demander de plus ?
  • Marieそうなのよ。だから私は夏の終わりか、秋の始まり頃が好きなの。花粉もないし、理想的な気温だし、他に言うことなくない?
  • JoshuaIl fait chaud pendant le printemps dans le sud de la France ?
  • Joshua南フランスは春は暑いの?
  • MarieÇa dépend des jours, mais il peut faire rapidement très chaud dans ma région.
  • Marie日によるわね。ただ、私のいた地域はすぐに暑くなるわね。
  • JoshuaC’est vrai que nous, dans le Nord, le printemps s’installe souvent très progressivement. On a le temps de voir les grosses chaleurs venir.
  • Joshua確かに、北部は、春はゆっくりやってくるからね。暑さがくるのも時間がかかるよ。
  • MarieJe vous envie beaucoup sur ce point-là. Heureusement, les montagnes ne sont pas trop loin d’ici, donc on peut facilement se mettre au frais.
  • Marieその点は本当にうらやましいわ。幸い、ここからは山も遠すぎないから、すぐに涼しくなるね。
  • JoshuaEn tout cas, j’ai hâte de pouvoir repartir faire des randonnées avec toi et d'aller pique-niquer au pied de la Tour Eiffel.
  • Joshuaとにかく、早く君とまたハイキングできるようになって、エッフェル塔の下でピクニックしたいよ。
  • MarieAvec plaisir, mais seulement qu’une fois la saison des pollens terminée.
  • Marie喜んで。ただ、花粉の季節が終わってからね。
VOCABULAIRE
mourir de ~が原因で死ぬ
mourir de froid:凍死する(ような寒さ)
ce n'est pas trop tôt そろそろだ、やっとだ
pique-nique (m) ピクニック
être de retour 帰っている
avoir l'air ~のようである、~のように見える
s’illuminer 煌々と照らされる、光り輝く
allergie (f) アレルギー
faire (refaire) surface 意識を取り戻す、再び現れる
surface:(f) 表面、水面
embêtant, -e 退屈な、うんざりさせる、厄介な
pollen (m) 花粉
idéal, -ale 理想的な、完璧な
s'installer 身を落ち着ける、定着する
progressivement 徐々に、しだいに
chaleur (f) 暑さ
se mettre à (~の姿勢、状態に)なる
frais, fraîche ひんやりとした、涼しい
avoir hâte de 早く~したい、を切望する
randonnée (f) 遠出、ハイキング
au pied de ~のふもとに(で)、~の最下部に
POINT
【コラム:フランスと花粉症、マスクは付けない方が良い!?】
春の季節のアレルギーといえば、日本では当然、花粉症ですね。日本人の約4分の1が、なんらかの花粉症の症状が出ているとのことで、この時期は花粉症グッズを多く見かけます。フランスでも花粉症の方はいるのですが、日本の花粉症グッズの代名詞ともいえるマスクで対策をしている人はいません。
マスクは、重病の患者や、なにか伝染病にかかっているのかともとらわれがちですので、フランス滞在中はマスクでの対策は避けたほうが無難です。
フランスでは、鼻スプレーや目薬等で対策している方が多いようです(ブロッコリーを食べるという方もいました)。
現地で花粉症の症状がでてしまったときに役に立つ表現をいくつか紹介しておきます。

  • Je suis allergique au pollen.(花粉症なんです。)
  • J’ai le nez qui coule.(鼻水が出ます。)
  • J’ai les yeux qui démangent.(目が痒いです。)
  • Je n'arrive pas à m'arrêter d'éternuer.(くしゃみが出て止まりません。)
     
Plus de pollen et des températures idéales, que demander de plus ?
"ne~plus"は「もはや~でない」という否定表現です。
正確には"il n'y a plus de pollen et avec des temperatures ideales"ですが、"il n'y a"や"avec"が省略されて「花粉もないし、理想的な気温だし」という意味になります。