会話詳細

Leçon15 Location d'un appartement

Main Visual
44_ext_01_0.jpg
DIALOGUE
  • PropriétaireBonjour, c'est vous qui avez appelé pour l'appartement ?
  • Propriétaireこんにちは。アパートの件で電話をいただいたのはあなたですか?
  • Futur locataireOui, c'est bien moi. Enchanté.
  • Futur locataireはい、私です。はじめまして。
  • PropriétaireDe même. Comme précisé dans l'annonce, c'est un deux- pièces meublé, avec balcon.
  • Propriétaireこちらこそはじめまして。広告に載せていたように、家具付きの二部屋のアパートで、バルコニーも付いています。
  • Futur locataireC'est tout à fait ce que je cherchais.
  • Futur locataireまさに探していたとおりです。
  • PropriétaireJe vous fais visiter ?
  • Propriétaireご案内しましょうか?
  • Futur locataireOui, s'il vous plaît.
  • Futur locataireはい、お願いします。
  • PropriétaireComme vous pouvez le voir, le salon est carrelé, par contre ce sera du parquet dans la chambre.
  • Propriétaireご覧になられたとおり、サロンはタイル張りですが、寝室はフローリングです。
  • Futur locataireC'est un chauffage électique ou au gaz ?
  • Futur locataire暖房は、電気ですか、それともガスですか?
  • PropriétaireElectrique, tout comme les plaques de cuissons. Il faudra faire attention l'hiver à ne pas utiliser tout en même temps, si non les fusibles vont sauter.
  • Propriétaire電気です。コンロなどもすべて電気になります。冬は一度に使わないように注意してください、そうしないとヒューズがとんでしまうので。
  • Futur locataireJe ferai attention. Un détail important, j'ai un chat, est-ce que cela pose problème ?
  • Futur locataire注意します。重要なことなのですが、猫を飼っているのですが、それは問題になりますか?
  • PropriétairePas du tout, mais s'il y a des dégâts ce sera prélevé sur votre caution.
  • Propriétaireまったく問題ないですよ。ただし、損害があった場合には保証金から差し引かせていただきます。
  • Futur locataireOui, je comprends.
  • Futur locataireはい、わかりました。
  • PropriétaireAu niveau des garanties ?
  • Propriétaire保証についてはいかがでしょうか。
  • Futur locataireAh c'est mes parents qui se portent garants.
  • Futur locataire私の両親が保証人になります。
  • PropriétaireTrès bien. Vous m'avez l'air sérieuse, dans ce cas-là, s'il vous convient il est à vous.
  • Propriétaire素晴らしい。マジメそうな方ですし、それでは、あなたさえよければお貸しいたします。
  • Futur locataireSuper ! je le prends.
  • Futur locataireやった!ここにします。
VOCABULAIRE
location (f) 賃貸、借りること、レンタル
propriétaire (f) 家主
locataire 借家人、貸借人
annonce (f) 広告、通知、知らせ
préciser はっきり述べる、を明確にする
pièce (f) 部屋
meublé 家具付きの
carreler タイルを張る
parquet (m) 寄木張り(フローリング)の床
chauffage (m) 暖房
plaque de cuisson (f) コンロ、ホットプレート
plaque:(f) プレート
cuisson:(f) 焼くこと、煮ること、<英>cooking
fusible (m) ヒューズ
sauter 跳ぶ、飛び上がる
dégâts (m)(複数で)損害、被害
prélever A sur B BからAを天引きする、prélever:をとる、採取する
caution (f) 保証金、敷金
au niveau de ~に関しては
garantie (f)(事柄、人物の)保証、保証のあかしとなるもの
se porter garant 保証人になる、garant, -e:保証人
dans ce cas-là それでは、その場合は
convenir à qn (人にとって)都合がよい、(人の好み、要求に)合う
POINT
【豆知識:パリのアパルトマン探し】
パリでアパルトマンを借りて暮らす。一度は試してみたいことですが、パリでのアパルトマン探しはなかなか大変です。
フランス語でのやり取りが難しい場合でも、幸い日系の不動産屋さんがあるので安心です。フランス系の不動産屋さんよりも割り高ですが、日本人の好みや治安などの心配な点をよく理解しているので、はずれは少ないかも知れません。パリでは不動産屋さんを利用する以外にも、Petite annonce(新聞などに掲載されている小さな広告欄)やインターネットで住居探しをすることもよくあります。ただ、いい物件はすぐになくなるので、タイミングと決断力が必要です。

Vous m'avez l'air sérieuse
"avoir l'air + 形容詞"は「~そうだ、~に見える」という意味で非常によく使われる表現です。形容詞は一般に主語の性数に一致します。直訳すると「~な空気をまとっている」ですが、たとえば "avoir l'air fatigué(疲れた空気をまとっている ⇒ 疲れてそうだ)"のように日本語でも近い表現をしますので何となくイメージはしやすいと思います。

【例文】
Tu as l'air fatigué. (君は疲れているようだね)
Il a l'air content ! (彼は満足しているようだ)
Elles ont l'air étonnées. (彼女たちはびっくりしたようだ)
Ca a l'air bon ! (美味しそう!)