A
à sensation

衝撃的な、興奮を呼び起こす

続きを読む
E
en réalité

実際は、実は

続きを読む
H
histoire de

ただ~するために

続きを読む
F
faire un tour

ちょっと出かける、を一周する、巡る

続きを読む
T
tant miex

それはよかった

続きを読む
Q
qu'est-ce que tu dirais de... ?

~でもどうですか?

続きを読む
T
tu n'y es pas de tout

全然わかってないなあ

続きを読む
C
chaque chose en (à) son temps

何事にも時期がある

続きを読む
V
vingt-quatre heures sur vingt-quatre

一日24時間休みなく、24時間営業で、年中無休で

続きを読む
A
au pied de

~のふもとに(で)、~の最下部に

続きを読む
F
faire (refaire) surface

意識を取り戻す、再び現れるsurface:(f) 表面、水面

続きを読む
C
ce n'est pas trop tôt

そろそろだ、やっとだ

続きを読む
A
à ce qu'il paraît

見たところ、外見上、うわさでは

続きを読む
V
voyons voir

どれどれ、さてさて(これから真剣に検討するという場合に使われる)

続きを読む
Q
quoi que ce soit

(肯定文で)何でも、(否定表現で)何も

続きを読む
M
mille sabords

こんちくしょう

続きを読む
T
tant qu'à+inf

~しなければならないのなら、どうせ~するなら

続きを読む
A
autant que 直説法 or 接続法

~と同じだけ、~の限りでは

続きを読む
Q
quand même

やはり

続きを読む
C
ça y est

やった、さあできた、うまくいった、これでよし(何かができた、ようやく終わったというニュアンスを表す)

続きを読む
M
marquer le coup

(出来事を)記念する、祝う

続きを読む
E
étant donné que +直接法

~なので、~だから、~である以上

続きを読む
P
prendre son courage à deux mains

勇気(気力)を奮い起こす

続きを読む
P
plus facile à dire qu'à faire

言うは易し(口で言うのは実行するのよりやさしい)

続きを読む
P
prendre entre quatre yeux

さしで話す、ふたりだけで話す(まじめな話をする時に使う)entre quatre yeux:差し向かいで、ふたりきりで

続きを読む
R
rien de plus simple

これ以上ないくらい簡単なことだ

続きを読む
A
à croquer

食べちゃいたいくらいかわいいcroquer:噛み砕いて食べる

続きを読む
A
à moitié

半ば、半分だけ、ほとんど

続きを読む
A
au pire

最悪の場合は

続きを読む
P
par la suite

あとで、後ほど

続きを読む