エッセー詳細

La culture japonaise en France : les estampes japonaises

MESSAGE
  • Le saviez-vous ? Les estampes japonaises sont très appréciées, et rares sont les Français à ne pas connaître la très célèbre « grande vague » d’Hokusai.
  • 皆さんはご存知でしょうか?日本の浮世絵はとても高く評価されていて、非常に有名な葛飾北斎の『grande vague(富嶽三十六景の神奈川沖浪裏。大波が印象的な作品)』を知らないフランス人は少ないです。
  • C’est au cours du 19ème siècle que les estampes se sont fait connaître en France.
    Claude Monet, fondateur du mouvement impressionniste, en était un grand admirateur. Il possédait d’ailleurs une importante collection de plus de 200 estampes, dont près d’une cinquantaine d’Utagawa Hiroshige !
    On peut désormais les admirer au musée Marmottan Monet, à Paris.
  • 日本の浮世絵がフランスにおいて知れ渡ったのは19世紀のことでした。
    印象派運動の創設者であるクロード・モネも浮世絵の大ファンでした。さらに、彼は貴重な浮世絵のコレクションを200点以上所有していました!その中には、歌川広重の作品をおよそ50作品含んでいます。
    現在、これらの作品はパリのマルモッタン・モネ美術館で鑑賞することができます。
  • S’il est aujourd’hui difficile de se procurer de vraies estampes, il n’en reste pas moins que l’on peut facilement acquérir des reproductions d’art.
    Pour une quarantaine d’euros, on peut acheter d’un clic sur son ordinateur une reproduction de l’ œuvre « Nikko shinkyo no yuki » de Hasui Kawase !
    Il est un des peintres japonais modernes les plus célèbres en Europe et aux États-Unis, aussi connu que Hokusai et Hiroshige. Ses estampes représentent principalement des paysages et des temples au fil des saisons.
  • 今日においては本物の浮世絵を手に入れることが難しくなってきていますが、作品の複製は簡単に手に入れることができます。
    約40ユーロで、川瀬巴水の『日光神橋の雪』の複製品をパソコンのクリック1つで買うことができるのです!
    彼(川瀬巴水)はヨーロッパとアメリカで葛飾北斎や歌川広重と同様に有名な現代日本画家の1人です。彼の浮世絵は季節の移ろいに合わせた景色や寺社を主に描いています。
VOCABULAIRE
estampe (f) 版画
estampe japonaise:(日本の)浮世絵
apprécier ~を高く評価する、好む
rare 稀な、珍しい
vague (f) 波
au cours de A Aの間で、途中で
fondateur, -trice 創設者、創立者
impressionniste 印象派の、印象主義の
admirateur, -trice ファン
d’ailleurs もっとも、その上
posséder 所有している、持っている
cinquantaine (f) 約50 
quarantaine:(f) 約40
désormais これからは、それ以後、今日では、現在
admirer 眺める、感嘆する
se procurer 手に入れる
il n’en reste pas moins que それにもかかわらず、それでもやはり
acquérir ~を取得する、獲得する、の所有者になる
reproduction (f) 複製
clic (m) [マウスの] クリック
œuvre (f) 作品
représenter ~を表す、表現する、描く
principalemen 主として、特に
au fil de A Aの流れに沿って、Aにつれて
fil:(m) 糸、細ひも

Musée Marmottan Monet: (m) マルモッタン・モネ美術館

パリ16区にある、印象派を代表する画家クロード・モネの世界最大級のコレクションを収蔵する美術館。特に"印象派"という流派名の由来となったモネの代表作『印象・日の出』を所蔵すること名高い。

Hasui Kawase(川瀬巴水)

近代風景版画の第一人者と称される日本の大正・昭和期の浮世絵師、版画家。アメリカの鑑定家ロバート・ミューラーの紹介によって欧米で広く知られ、本文でも言及されている通り、国内よりもむしろ海外での評価が高く、浮世絵師の葛飾北斎・歌川広重等と並び称される程の人気がある。

ライター紹介

コラムニスト写真

Emilie

エミリーと申します。2011年4月にフランスから日本に来ました。フランス語を教えながら、2016年からオリジナルのフランス語テキストを作り始めました。
現在はイラストレーターの仕事をメインにしていますが、フランス語のレッスンも続けています。
福島県のいわきに住んでいます。