P

P
profiter de A

Aを有効に利用する、活用する

続きを読む
P
profiter à A

Aを楽しむ

続きを読む
P
partir à la découverte

探検に出かけるà la découverte:発見のために

続きを読む
P
place à A !

Aの出番だ!

続きを読む
P
par précaution

用心のため、慎重を期してprécaution:(f) 用心、慎重さ

続きを読む
P
piquer du nez

顔から先に突っ込む、つんのめて倒れる、(居眠りをして)頭をガクっと前へ落とすpiquer:を刺す、突く

続きを読む
P
perdre le nord

〔話〕途方に暮れる、正気を失う、気が動転す

続きを読む
P
prendre la tête à A

【話】Aをイライラさせるse prendre la tête:イライラする

続きを読む
P
partir en voyage

旅に出る

続きを読む
P
pas mal

かなり、ずいぶん

続きを読む
P
pour le moment

今のところは、さしあたり

続きを読む
P
passer une commande

注文するcommande:(f) 注文

続きを読む
P
prendre soin de

に気を配る、を大切に扱う、の世話をする

続きを読む
P
pour être honnête

正直なところhonnête:正直な、誠実な

続きを読む
P
prendre A au sérieux

Aを真剣に受け止める、重大に考える

続きを読む
P
prévoir de 不定詞

~することを予定する、計画する

続きを読む
P
poser un genou à terre

片膝をつく、ひざまずくgenou:(m) ひざ

続きを読む
P
prélever A sur B

BからAを天引きするprélever:をとる、採取する

続きを読む
P
pour l'instant

いまのところ

続きを読む
P
par contre

それに対して、その代わり

続きを読む
P
peu importe

どうでもいい、大したことはない

続きを読む
P
prendre son courage à deux mains

勇気(気力)を奮い起こす

続きを読む
P
plus facile à dire qu'à faire

言うは易し(口で言うのは実行するのよりやさしい)

続きを読む
P
prendre entre quatre yeux

さしで話す、ふたりだけで話す(まじめな話をする時に使う)entre quatre yeux:差し向かいで、ふたりきりで

続きを読む
P
par la suite

あとで、後ほど

続きを読む