運営ブログ

ネイティブの会話を聞き取るコツ~口語体の省略を覚える~※5/4追記有り

Coucou !
ケイです。

世間はゴールデンウィークですが、皆さんいかがお過ごしでしょうか?
僕の会社は4月・5月の2ヶ月間は社員に通常の休みに加えて8日間の休業を取得するように指示を出しているので、4月はほとんど会社に行かず、仕事がある日も基本的には在宅勤務をしておりました。

本来であれば4月・5月は超繁忙期!
日々残業残業の日々だったですが、今は世界的に人の移動が制限されているので、仕事は全く無く、まるで夢でも見ているような気分でいます。

この度、Twitterでブログのアイデアを頂き、5月3日時点で3名の方からアドバイスを頂きました!
今回は「Aちゃん」さんから頂きましたアイデア、「ネイティブの会話を聞き取るコツ」についてお話しさせて頂きます。
「Aちゃん」さん、アイデアを頂き、本当にありがとうございます!

1.口語体では否定文の Ne を省略する

ネイティブの会話を聞き取るにあたって気をつけなければならないことがあります。
それは、大概のフランス人は口語体の時に否定文の Ne を発音せず、省略するということです。
僕はこれを知らず、留学中の最初の1ヶ月くらいは違和感と不安の連続でした。

例えば、Je n'ai pas faim (ジュ ネ パ ファン)と、本来の否定文は動詞をne pas で挟みます。
でも口語体だと、 J'ai pas faim (ジェ パ ファン)という形で、ne が省略されてしまいます。

これは何もne pas に限ったことではなく、否定文の大半において発生します。
例えば、Je n'ai plus faim (ジュ ネ プリュ ファン)は、J'ai plus faim(ジェ プリュ ファン)になります。
また、Je n'ai aucune idee (ジュ ネ オキューンニデー)は、J'ai aucune idee(ジェ オキューンニデー)になります。

この知識は、シャドーイング始めたてとか、留学開始直後のまだリスニング力に不安がある時に、ボディーブローのように聞いてきます(汗)。
というのも、まだ自分のリスニング力に自身がないので、「なんか否定文なのにneを言ってないように聞こえるんだけど、自分の聞き間違いかな?自分の耳がまだ慣れていないから、neが聞き取れないのかな」などと、疑心暗鬼に陥ります。

またご丁寧に ne を省略してアンシェヌマンするから、余計に分からなくなっちゃうんですよね…。

2.口語体では否定文の il y a の il を省略する

これも知ってると知らないでは、偉い違いがあるルールです。
当然僕は知りませんでした…(笑)

本来であれば Il y a (イリヤ)と発音するのですが、口語体だと Il が省略され、 Y a (イヤ)となります。
※Il(イル) と y(イ) がリエゾンして、Il y a (イリヤ)と読みます。そして、この Il が無くなるので、Yのイという発音が残り、Y a (イヤ)となります。

例文
Il y a une table(イリヤ ユヌ ターブル) → Y a une table(イヤ ユヌ ターブル)
Il y a beaucoup de tables(イリヤ ボクドゥ ターブル)→Y a beaucoup de tables(イヤ ボクドゥ ターブル)

これに否定文が来ると余計厄介なことになります。

例文
Il n'y a pas de table(イリニャ パ ドゥ ターブル)→ Y a pas de table(イヤ パ ドゥ ターブル)
Il n'y a aucun problème (イルニャ オカン プろブレム)→ Y a aucun problème (イヤ オカン プろブレム)

Il も ne も省略されてしまうので、上記のルールを知らないと最初の内は本当に戸惑います。

3.口語体ではTu es 及び Tu as の時、Tuの u を省略する※5/4追記

大切なことを一つ忘れていました…。
口語体では、Tu es 及び Tu as の時、Tuの u を省略します。

具体的にどういうことかというと、以下の通りです。

例文
Tu es où ?(テュ エ ウ) → T'es ?(テ ウ)
Tu as fait quoi ?
(テュア フェ クヮ)→ T'as fait quoi ? (タ フェ クヮ)
Tu n'as pas mangé ?(テュ ナパ マンジェ)→ T'as pas mangé ? (タ パ マンジェ)

これを忘れるとは不覚以外の何物でもありません!
これもとっても大切です!

 

シャドーイングでどんなにリスニング力を鍛えても、上記のルールを知らないと混乱してしまうと思うので、このルールは是非とも覚えておいて下さいね!

他にも口語体の場合において省略されるものはあります。
加えて、ネイティブの会話聞き取るためには、「スラングを覚える」こともとても大切です。
ですが、これらはもうネイティブの会話にどっぷり浸かって覚えるしかないので、今の段階では、上記のルールだけで大丈夫だと思います!

À très bientôt
Kei

------------------------------------------------
追伸
よかったら、CoucouのFacebookのページ・Twitter、それから僕のTwitterもフォローしてください!
ブログやレッスンを更新した際、お知らせさせて頂きます。

CoucouのFacebookのページ:https://www.facebook.com/francais.coucou/
CoucouのTwitterアカウント:
https://twitter.com/francais_coucou
ケイのTwitterアカウント:https://twitter.com/Kei_japonais

過去のブログ記事

アップデート

コラム新着